Get Mystery Box with random crypto!

”Парвона” спектаклидан парча- Отрывок из спектакля “Парвона” | Узбекский язык для всех | Til Bil

”Парвона” спектаклидан парча-
Отрывок из спектакля “Парвона”


- Нима қиламиз, энди бу, Назокатхон келгунича сизни зериктирмай ўтиришга ҳаракат қиламизда, а?
- Ну, что делать-то будем, пока не пришла Назокатхон, постараемся, чтобы вы не заскучали, да?
Оббо, Юлдузхон, эй, хўп келибсизда!
Ну, Юлдузхон, это хорошо, что вы пришли!

На бўлди, нигоро, на бўлди, нигоро, бизга асло қарамайсиз,
Что же произошло, красавица, вы на нас совсем не смотрите,
Гулдек очилиб, ғунчаи ҳумро, қарамайсиз!
Как цветок, раскрывшийся красным бутоном, не смотрите!
Жон, қарамайсиз!
Дорогая, не смотрите!

Ё ўзга кишилар сизга сўз ўргатадурми?
Или люди вам шепчут что?
Йўқса, негаким сўз демайин, ёр, қарамайсиз!
Если нет, то, почем безмолвно, любимая, не смотрите!
Жон, қарамайсиз!
Дорогая, не смотрите!
Вой-бўй, қарамайсиз!
Ой, не смотрите!
Шу, анчадан бери сизга бир гап айтмоқчи бўлиб юрибману, ҳеч айтолмяпман да.
Уже давно хочу сказать вам что-то, но совсем не решаюсь.

- Нима гап экан?
- Что же это?

- Жон, қарамайсиз!
- Дорогая, не смотрите!
Жуда нозик гап. Балки сўзларимга ишонмассиз, балки мендан куларсиз, балки ранжирсиз.
Это очень деликатный разговор. Может быть вы не поверите моим словам, может будете смеяться надо мной, может обидитесь на меня.

- Аҳир, мени ранжитадиган гап гапирмассиз?
- Но разве вы можете сказать то, что меня обидит?

- Вой, қарамайсиз!
- Ой, не смотрите!
Хоҳ ишонинг, хоҳ ишонманг, барибир айтишга мажбурман. Ортиқ ичимда сақлаб туролмайман.
Хотите верьте, хотите нет, но всё равно я должен сказать. Я больше не могу держать это в себе.
Ёндиради, куйдиради, кул қилади. Кул қилади, кул қилади, ёндиради, ёндиради.
Изжигает, в огонь бросает, испепеляет. Испепеляет, бросает в огонь.

- Нима гап экан аҳир?
- В чём же дело в конце концов?

- Бу ҳол ўша учрашувдан бошланди.
- Все началось с той встречи.

- Қайси учрашув?
- Какой встречи?

- Шу ҳовлида 2 ой олдин учрашгандик-ку! Ўшандан бери ёнаман! Оҳ, ёнаман, оҳ, ёнаман, вой куяман.
- Мы же встретились в этом доме 2 месяца назад! С тех пор я горю! Ой, горю, ой, горю, ой, как горю.
Юлдуз эмас ой экансиз, гўзаликка бой экансиз, деганим эсингиздами?
Вы помните, что я сказал, что вы не звезда, а прекраснее луны?