#42
Travelogue Uzbekistan:
Copybook vs Notebook 4:1The
snappy word
daftar is translated in two ways
apparently –
copybook sounds quite
odd in English but is a good description of how this thing is often used, unlike what the word
notebook suggests. What’s the difference?
CopybookYou copy random texts from the screen of your phone or your classmate’s
daftar into your own
daftar. You have no idea about what you write, nor do you care. Your teacher collects it and calls that “education”.
NotebookYou write what you need to remember in your own style and for your own use. No one checks it and no one collects it. Perhaps you won’t look at it again but when you took your notes you really thought about it all.
Daftars exist in the exact same format in Russia and also have exciting designs. But I doubt they can they match these ones here.
---
Vocab---
snappy = short and clear apparently = it seems odd = strange @afandi_english