Отнюдь, это не «петух вверх» и даже не последствия виагры.
Значения этого термина довольно далеки от всего пошлого, и обозначает
ошибку,
провал огромных, даже эпичных объемов.
The papers sent out to the students were all in the wrong language — it’s a real cock up! –
Документы, высланные студентам, были на неверном языке — это полный провал! I cocked up the orders for table # 4. – Я налажал с заказами для четвертого столика. Конечно, мы все понимаем, какое именно американское выражение в этом предложении заменяет "cocked up". Yes, the “F” word is there.