2022-01-07 18:00:06
Show VS Present
Типичная ошибка русскоговорящих в переводе фразы «дарить подарок» — to present a present. Но правильно: to give a present.
Глагол
to present значит «показывать», «предоставлять». В отношении людей это еще и «представлять».
May I present Professor Carter?
Могу я представить профессора Картера?
The letter presented the family with a problem that would be difficult to solve.
В письме семья столкнулась с проблемой, которую будет трудно решить.
A presenter — теле- или радиоведущий.
To show — «показывать», «демонстрировать». Разница с to present в том, что present подразумевает под собой вербальное объяснение с какой-либо целью, например, продажи.
You ought to show that rash to your doctor.
Тебе нужно показать эту сыпь доктору.
Также show — «давать объяснение чему-либо».
This dictionary contains many examples that show how words are actually used.
Этот словарь содержит множество примеров, показывающих, как на самом деле используются слова.
250 views15:00