Get Mystery Box with random crypto!

Easy grammar

Logo of telegram channel easygrammar1361 — Easy grammar E
Logo of telegram channel easygrammar1361 — Easy grammar
Channel address: @easygrammar1361
Categories: Uncategorized
Language: English
Subscribers: 6.82K
Description from channel

Start 15/9/96

Ratings & Reviews

4.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

0


The latest Messages

2021-03-11 09:23:37 کاربرد " to get through"

در مکالمات تلفنی از این عبارت به معنی "برقراری ارتباط"، "ارتباط کسی را با جایی برقرار کردن" استفاده میشود

I’m trying to get through the sales department.
سعی می کنم با بخش فروش ارتباط برقرار کنم.

زمانیکه با شخصی تماس تلفنی داشته اید ولی موفق به صحبت با او نشده اید، لذا شخص پیرو این تماس تلفنی، با شما مجدداً تماس می گیرد، از عبارت.“to call somebody back”
استفاده می شود.

Can I call you back later?
می توانم پیرو تماس تان بعداً با شما تماس بگیرم؟

عبارت دیگری که در تماس های تلفنی به کار می رود، عبارت.
“to leave a message”
به معنی "پیغام گذاشتن" است.

Would you like to leave a message for him?
آیا مایلید برای او پیغام بگذارید؟

@easygrammar1361
5.7K views06:23
Open / Comment
2021-03-11 09:14:40 مخزن واژگان انگلیسی و نقش آنها همراه با ترجمه فارسی

The most Common English Words :

Adjectives
Adverbs
Nouns
Pronouns
Verbs

@easygrammar1361
4.4K views06:14
Open / Comment
2021-03-11 09:12:34
اگر نمی توانی پرواز کنی بدو،
اگر نمی توانی بدوی راه برو،
اگر نمی توانی راه بروی سینه خیز برو،
به هر حال هر کاری می کنی باید به پیش رفتن ادامه بدی.
مارتین لوتر کینگ جونیور
@easygrammar1361
3.5K views06:12
Open / Comment
2021-03-06 11:15:59 صفات+ حروف اضافه مربوطه


Short of...
کمبود... داشتن

Safe from...
امن از ...

Satisfied with sb/ sth
از کسی/چیزی راضی بودن

Separate from...
جدای از...

Serious about...
جدی در مورد...

Shocked by/at...
متعجب از...

Similar to...
شبیه به..

Sorry for somebody
برای کسی متاسف بودن

Suitable for...
مناسب بودن برای...

Superior to...
نسبت به ... برتر بودن

Sure of/about sth
از چیزی مطمئن بودن

Surprised at / by
از چیزی متعجب شدن

Suspicious of
مظنون شدن به
@easygrammar1361
3.3K views08:15
Open / Comment
2021-03-06 11:13:58 دو کلمه کاربردی در ارتباط با کارهای بانکی

اولین کلمه، کلمه "withdraw" که به معنی "برداشت کردن پول از حساب" است ودومین کلمه هم "balance" که به معنی "موجودی حساب" است.

I withdrew some money from my bank account. Now the balance in the account is $200.
مقداری پول از حساب بانکیم برداشت کردم. الان موجودی حسابم 200 دلار است.

نکته: "withdraw" یک فعل بی قاعده است و شکل گذشته آن withdrew است.

@easygrammar1361
2.6K views08:13
Open / Comment
2021-03-03 14:51:37 عصبانیت چطور در سلامت روان ما تاثیر میگذارد؟
@schoolandenglish
2.7K views11:51
Open / Comment
2021-02-25 04:59:59
Dad, You're My Hero

Happy father's day

@schoolandenglish
3.1K views01:59
Open / Comment
2021-02-18 10:45:09 The difference between "Although & However"

تفاوت اصلی بین این دو واژه این هست که "however" در اول جمله میاید و بعد از آن ویرگول اضافه میشود ولی "Although" از این قانون پیروی نمیکند همچنین این دو لغت در معنی هم کمی با هم فرق میکنند.

Although برخلاف، علی رغم اینکه
However اما, ولی

این دو تا جمله درست هستند

Although the weather was cold, we decided not to wear our jackets

We decided not to wear our jackets. However, the weather was cold

در حالیکه این جمله غلط هست

We decided not to wear our jackets. Although, it was rather cold

ولی اگر بجای "although" از however استفاده کنیم, جمله درست میشود

نتیجه اینکه از "however" در آغاز یک جمله جدید به همراه یک ویرگول بعد از ان استفاده میکنیم. "Although" میتواند در وسط جمله و یا در اول جمله بیاید, اما بعد از آن ویرگول نــمیگیرد

@easygrammar1361
3.2K views07:45
Open / Comment
2021-02-10 10:33:09 انواع تبلیغات

advertisement 

an advertisement for shampoo 
They placed an advertisement in the newspaper.

commercial 
تبلیغات در رادیو و تلوزیون

television commercials 
He was in some commercials for beer.

trailer 
تبلیغ فیلمها

Meaning : an advertisement in the cinema, on television, or online for a film or programme which will be shown soon: 
A second trailer for Richard Friedman’s film has just been added to the website.

 promotion 
یک سری تبلیغات برای کالا یا محصولات یک شرکت

Meaning : a series of advertisements for a company’s products: 
The company has spent more than $300 million on promotions for the brand.

 poster 
پوستر "تبلیغات روی دیوار"

Meaning : an advertisement on a wall: 
They selected a famous artist to do the poster for the upcoming performance.

 billboard
بیلبورد "تبلیغات کنار جاده"

Meaning :a large sign next to a road, with an advertisement on it: 
billboard advertisements 
A huge hoarding shows two contrasting images.

flyer 
تراکت
Meaning :a piece of paper with an advertisement on it, often given to you in the street: 
Someone was handing out flyers for a new nightclub.

 banner ad 
تبلیغات در صفحات وب

Meaning :an advertisement across the top of a page on the Internet: 
Banner ads are becoming more sophisticated.

 spam 
تبلیغات بصورت ایمیل

Meaning :unwanted emails advertising things: 
I’m trying to delete all the spam.

@easygrammar1361
2.9K views07:33
Open / Comment
2021-02-10 10:32:08 Vocabulary

کلمه "kinda" مخفف اصطلاح"kind of" است و از آن در زبان عامیانه بسیار زیاد استفاده می شود. یکی از کاربردهای مهم این اصطلاح موقعی است که ما می خواهیم مفهوم "کمی، یه کم" را بیان کنیم.

I’m kinda hungry.
کمی گرسنمه.

A: Do you like pizza?
B: Yeah, kinda
شخص اول: پیتزا دوست داری؟
شخص دوم: آره، یه کم

@easygrammar1361
2.2K views07:32
Open / Comment