Get Mystery Box with random crypto!

In the Lokasenna, a poem in the Prose Edda, a tale is told of | ᛉEcoFash Propagandaᛉ

In the Lokasenna, a poem in the Prose Edda, a tale is told of a great feast at Äges halls on Läsö.

The servants Fimafeng and Eldir did good work with welcoming the guest, earning them much praise from the Gods visiting. This made Loke jealous so he slayed Fimafeng and was kicked out of the feast by the enraged Gods.

Loke later returned to the feast, and after trading insults with Eldir and threatening him lest he be allowed entry, he noted to Odin that they had mixed blood and so he was always to be welcome at Odins table.
Eventually during his barrage of insults at the Gods, Loke was told off by Odin: the poem goes as follows;

“Loke said:
It is said that on Samsö you seided
and played on drums like a witch*
as a magician you travelled among people,
it seems to me an unruly behavior. "


In the original Old Norse the word vitki is used instead of vǫlur or seiðkona which are the words for female magicians or witches.

In contemporary American English translation, the word vitki is mistranslated as witch, the real meaning of it is simply as a poetic synonym to sorcerer/magician,
leading nutters to think Odin dressed in drag while wandering the earth doing feminist magic.

Mistranslations are the single biggest producer of falsifiable “literary evidence”.