Get Mystery Box with random crypto!

Alternatives for GOOD LUCK Omad tilashning boshqa usullari | Ingliz tilini o'rganamiz

Alternatives for GOOD LUCK
Omad tilashning boshqa usullari

All the best! – short for "I wish you all the best".

("I wish you all the best" so’zining qisqa ko’rinishi.)

We would like to wish you all the best in the year to come!
Kelayotgan yangi yilda sizga barcha yaxshiliklarni tilaymiz!

Break a leg! – Originally used for actors, as it was considered bad luck to wish luck before they went on the stage.

(Birinchi bor aktyorlar uchun ishlatilgan, omad tilashni anglatadi.)

You have an exam tomorrow? Break a leg!
Ertaga imtihoningiz bormi? Omad tilayman!

Blow them away! – to blow someone away = to impress/shock them

(hayratda qoldirmoq)

He is such a good guitarist. His performance blew me away.
U shunchalik zo’r gitaristki! Uning ijrosi meni hayratda qoldirdi.

Knock 'em dead! – to knock someone dead = to impress/shock them - very slang, 'em = them (hayratda qoldirish, og'zaki usulda)

Fingers crossed! – to cross one’s fingers is a sign of wishing luck or hoping for success.

(Barmoqlarni birlashtirish bu omad tilash yoki muvaffaqiyatga umid bildirish belgisi.)

All we can do is cross our fingers and hope that we will win.
Qo’limizdan keladigani g'alaba qozonishimizga umid qilish.

​​​​​ ️@ingliz_tiliuz