49 لغت بریتیش و امریکن که معنی یکسان،ولی نوشتار متفاوت دارند اصطلاحات وجملات مفید, عبارات و اصطلاحات کاربردی 820 بازدید بعضی از لغات بریتیش و آمریکن که معنی یکسان ولی نوشتار متفاوت دارند Some British and American words which are different in typing but have the same meanings آپارتمان: American : apartment British : flat تاکسی: American : cab British : taxi قوطی: American : can British : tin شیرینی: American : candy British : sweet صورت حساب: American : check British : bill گنجه: American : closet British : cabinet بیسکویت: American : cookie British : biscuit دیوانه: American : crazy British : mad اسانسور: American : elevator British : lift پاییز: American : fall British : autumn طبقه اول: American : first floor British : ground floor طبقه دوم: American : second floor British : first floor سیب زمینی سرخ شده: American : french fries British : chips زباله: American : garbage British : rubbish بنزین،گاز: American : gas British : petrol بزرگراه: American : highway British : main rood چهار راه،تقاطع: American : intersection British : crossroads عصبانی: American : mad British : angry پست: American : mail British : post موتور،ماشین: American : motor British : engine فیلم: American : movie British : film بلیت یک طرفه: American : one way British : single شلوار: American : pants British : trousers راه اهن: American : railroad British : railway بلیت سفر رفت وبرگشت: American : round-trip British : return پیاده رو: American : side way British : pavement مغازه: American : store British : shop تعطیلات: American : vacation British : holidays British : biscuit دیوانه: American : crazy British : mad اسانسور: American : elevator British : lift پاییز: American : fall British : autumn طبقه اول: American : first floor British : ground floor طبقه دوم: American : second floor British : first floor سیب زمینی سرخ شده: American : french fries British : chips زباله: American : garbage British : rubbish بنزین،گاز: American : gas British : petrol بزرگراه: American : highway British : main rood چهار راه،تقاطع: American : intersection British : crossroads عصبانی: American : mad British : angry پست: American : mail British : post موتور،ماشین: American : motor British : engine فیلم: American : movie British : film بلیت یک طرفه: American : one way British : single شلوار: American : pants British : trousers راه اهن: American : railroad British : railway بلیت سفر رفت وبرگشت: American : round-trip British : return پیاده رو: American : side way British : pavement مغازه: American : store British : shop تعطیلات: American : vacation British : holidays کد تخفیف مجموعه گرامر زبان انگلیسی ۱۲۵ است کسانی که این پست را خواندن و کد مربوط را به ادمین ارائه دهند ۱۲۵ هزار تومان تخفیف دارند. کلیک کنید 2.1K views17:37