2022-09-19 17:40:06
Let Me Down Slowly
یک آهنگ از الک بنجامین
این شب در ملکوت سرد است
This night is cold in the kingdom
میتونم محو شدنت رو حس کنم
I can feel you fade away
از آشپزخانه گرفته تا سینک حمام و
From the kitchen to the bathroom sink and
قدم هایت مرا بیدار نگه می دارد
Your steps keep me awake
من را کوتاه نکن، بیرونم کن، مرا اینجا بگذار تا هدر بروم
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
من زمانی مردی با وقار و وقار بودم
I once was a man with dignity and grace
حالا دارم از شکاف آغوش سردت می لغزم
Now I'm slippin' through the cracks of your cold embrace
پس لطفا، لطفا
So please, please
آیا می توانید راهی پیدا کنید که آرام آرام من را ناامید کنید؟
Could you find a way to let me down slowly?
کمی همدردی، امیدوارم بتوانید به من نشان دهید
A little sympathy, I hope you can show me
اگه میخوای بری پس من خیلی تنها میشم
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه داری میری عزیزم آروم آرومم کن
If you're leavin', baby, let me down slowly
بگذار پایین، پایین، مرا پایین بگذار، پایین، بگذار پایین
Let me down, down, let me down, down, let me down
بگذار پایین، پایین، مرا پایین بگذار، پایین، بگذار پایین
Let me down, down, let me down, down, let me down
اگه میخوای بری پس من خیلی تنها میشم
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه داری میری عزیزم آروم آرومم کن
If you're leavin', baby, let me down slowly
پوست سرد، پاهایم را روی کاشی بکشید
Cold skin, drag my feet on the tile
در حالی که در راهرو قدم می زنم
As I'm walking down the corridor
و می دانم که مدتی است با هم صحبت نکرده ایم
And I know we haven't talked in a while
بنابراین من به دنبال یک در باز هستم
So I'm looking for an open door
من را کوتاه نکن، بیرونم کن، مرا اینجا بگذار تا هدر بروم
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
من زمانی مردی با وقار و وقار بودم
I once was a man with dignity and grace
حالا دارم از شکاف آغوش سردت می لغزم
Now I'm slippin' through the cracks of your cold embrace
پس لطفا، لطفا
So please, please
آیا می توانید راهی پیدا کنید که آرام آرام من را ناامید کنید؟
Could you find a way to let me down slowly?
کمی همدردی، امیدوارم بتوانید به من نشان دهید
A little sympathy, I hope you can show me
اگه میخوای بری پس من خیلی تنها میشم
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه داری میری عزیزم آروم آرومم کن
If you're leavin', baby, let me down slowly
بگذار پایین، پایین، مرا پایین بگذار، پایین، بگذار پایین
Let me down, down, let me down, down, let me down
بگذار پایین، پایین، مرا پایین بگذار، پایین، بگذار پایین
Let me down, down, let me down, down, let me down
اگه میخوای بری پس من خیلی تنها میشم
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه داری میری عزیزم آروم آرومم کن
If you're leavin', baby, let me down slowly
و من نمی توانم جلوی خودم را بگیرم که به پایین بیفتم
And I can't stop myself from fallin' (down) down
و من نمی توانم جلوی خودم را بگیرم که به پایین بیفتم
And I can't stop myself from fallin' (down) down
و من نمی توانم جلوی خودم را بگیرم که به پایین بیفتم
And I can't stop myself from fallin' (down) down
و من نمی توانم جلوی خودم را بگیرم که به پایین بیفتم
And I can't stop myself from fallin' (down) down
آیا می توانید راهی پیدا کنید که آرام آرام من را ناامید کنید؟
Could you find a way to let me down slowly?
کمی همدردی، امیدوارم بتوانید به من نشان دهید
A little sympathy, I hope you can show me
اگه میخوای بری پس من خیلی تنها میشم
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه داری میری عزیزم آروم آرومم کن
If you're leavin', baby, let me down slowly
بگذار پایین، پایین، مرا پایین بگذار، پایین، بگذار پایین
Let me down, down, let me down, down, let me down
بگذار پایین، پایین، مرا پایین بگذار، پایین، بگذار پایین
Let me down, down, let me down, down, let me down
اگه میخوای بری پس من خیلی تنها میشم
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه داری میری عزیزم آروم آرومم کن
If you're leavin', baby, let me down slowly
اگه میخوای بری پس من خیلی تنها میشم
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه داری میری عزیزم آروم آرومم کن
▬ ▬مدرسه مکالمه▬ ▬
انگلیسی از پایه قدم به قدم برای دانش آموزان پایه هفتم تا دوازدهم و مربیان زبان و داوطلبان کنکور زبان
980 views14:40