Get Mystery Box with random crypto!

جملات رایج زبان انگلیسی در آرایشگاه Barber’s در این پست ا | آموزش زبان انگلیسی

جملات رایج زبان انگلیسی در آرایشگاه



Barber’s

در این پست اصلاحات و جملات رایج زبان انگلیسی که در آرایشگاه مورد استفاده قرار می گیرد، در اختیار زبان آموزان قرار گرفته است.


1- ماه هاست مویم را اصلاح نکرده ام.

I haven’t had a haircut for months.



2- مویم را هر دو هفته یکبار مرتب می کنم.

I have my hair trimmed every two weeks.



3- امروز باید سر و صورتم را اصلاح کنم.

Today, I want to have a haircut and shave.



4- سلام آقا. می خواهم مویم را اصلاح کنم.

Hello, sir. I want to have a haircut.



5- چطور می خواهید باشه،آقا؟

How do you want it, sir? / how would you like it, sir?



6- چطور کوتاهش کنم،قربان؟

How shall I cut it, sir?



7- لطفاً فقط کمی مرتبش کنید.

Just tidy it up a bit, please.



8- لطفاً همه جایش را خیلی کوتاه کنید.

Very short all over, please.



9- لطفاً خیلی کوتاهش نکنید.

Don’t make it too short, please.



10- نه خیلی کوتاه، لطفاً

Not so much off, please.



11- لطفاً فقط مرتبش کنید.

Just give it a trim, please.



12- ممکن است فقط پشت موهایم را مرتب کنید.

Could you just trim my hair at the back?



13- ممکنه لطفاً ریش و سبیلم را هم مرتب کنید.

Would you please trim my mustache and beard, too?



14- ممکنه لطفاً ریش و سبیلم را بتراشید؟

Would you please shave off my beard and mustache?



15- نمی خواهید ریش و سبیل بگذارید؟

Don’t you want to grow a beard and moustache?



16- می خواهم ته ریش داشته باشم.

I’d like to have stubble on my face.



17- می خواهم موهایم مدل دار اصلاح شود.

I want to have my hair styled.



18- می خواهید مدل مویتان را عوض کنید؟

Do you want to change your hairstyle?



19- مد روز چیست؟

What is the fashion?



20- آیا این مدل مو مد رایج است؟

Is this hairstyle in fashion?



21- نه، این مدل مو دیگر از مد افتاده است.

No, this hairstyle is out of fashion.



22- لطفاً از خمیر ریش استفاده کنید.

Please use shaving foam/shaving cream.



23- لطفاً خیلی تکان نخورید. اگر آرام ننشینید چطور می توانم موهایتان را کوتاه کنم؟

Please do not move a lot. How can I cut your hair if you don’t keep still!



24- خط موی شما داره عقب می ره.

Your hairline is beginning to recede.



25- موهایتان را خشک و شکننده است.

Your hair is dry and fragile.



26- موهای بالای سرتان خیلی تنک است.

Your hair is quite thin on top.



27- می خواهید کمی روغن به موهایتان بزنم.

Shall I put some oil on it?



28- می خواهید موهایتان شسته شود؟

Would you like it washed?



29- شامپو بزنم؟

How about a shampoo?



30- نه متشکرم، بگذارید همینطور باشد.

No, thanks. Just leave it as it is.



31- اصلاح موهایم را می پسندی؟

Do you like my new haircut?



32- بله، خصوصاً خط ریشتان را می پسندم.

Yes, specially your sideburns/ sideboards.



33- من موهای صاف/ موج دار/ فر را دوست دارم.

I like straight/wavy curly hair.



34- وقتی ریشتان را از ته می تراشید شیک تر به نظر می رسید، گرچه با ریش هم خوش قیافه هستید.

You look smarter when you are clean-shaven, though you are handsome with a beard, too.



35- با موهای کوتاه خیلی خوشگل تر به نظر می رسید.

You look much more beautiful with your hair cut short.



36- با موهای کوتاه ممکن است با پسر اشتباه گرفته شوم.

With my hair cut short, I can pass for a boy.



37- موهای کوتاه به شما نمی آید. چرا نمی گذارید موهایتان بلند شود؟

Short hairstyle doesn’t suit you. Why don’t you let your hair grow?



38- اما من ترجیح می دهم موهایم روی شانه هایم بیفتد.

But I prefer my hair to fall loose around my shoulders.



39- تصمیم گرفته ام موهایم را فر کنم.

I have decided to have my hair premed.



40- چرا موهایت را مشکی نمی کنی؟ خیلی از موهایت سفید شده است.

Why don’t you color/dye your hair black? I can see lots of gray hairs.



41- چرا از یک شامپوی ضد شوره استفاده نمی کنی؟ موهایت خیلی شوره دارد.

Why don’t you use an anti-dandruff shampoo? There is a lot of dandruff in your hair.



42- از مدلی که موهایم را کوتاه کرده راضی نیستم.

I’m not satisfied with the way he cut my hair.



43- نظرتان راجع به ابروهای پر پشت و موهای نرم چیست؟

How about bushy eyebrows or soft hair?