#идиомы rain cats and dogs лить как из ведра ➤ It's rainin | Your Dictionary
#идиомы
rain cats and dogs
лить как из ведра
➤ It's raining cats and dogs. - Сегодня льет как из ведра.
chase rainbows
гнаться за недостижимым, строить воздушные замки, гоняться за радугой
➤ I know you want to become an actor but I think you should stop chasing rainbows and get an office job. - Я знаю, что ты хочешь стать актером, но думаю, тебе стоит перестать гоняться за радугой и устроиться на работу в офисе.
have (one's) head in the clouds
витать в облаках
➤ The boy has his head in the clouds and does not think about what is going on around him. - Мальчик постоянно витает в облаках, и не думает о том, что происходит вокруг него.
be snowed under
быть перегруженным работой
➤ I am so sorry, but I am snowed under with work. - Мне очень жаль, но я загружен работой.
be under the weather
недомогать, плохо себя чувствовать
➤ I think that he is a bit under the weather at the moment. - Я думаю ему сейчас немного плохо.