Get Mystery Box with random crypto!

ЖИТЬ НА ЧЕМОДАНАХ Значение: часто переезжать с место на мест | Russian slang

ЖИТЬ НА ЧЕМОДАНАХ

Значение: часто переезжать с место на место. Точное происхождение оборота неизвестно. Есть предположение, что фразеологизм появился во времена СССР (хотя полные аналоги фразы существуют и в других языках). Дело в том, что молодых специалистов распределяли после учебы в разные части нашей необъятной страны. Некоторым «везло» даже больше: их постоянно перенаправляли во все новые места, где не хватало рабочих рук. При этом люди жили буквально на чемоданах. В выделяемом жилье часто не было мебели, поэтому использовалось все, что было под рукой: дорожный ящик вместо кровати, чемоданы вместо шкафов и прочие прелести частых переездов.

Пример:
Прошлая работа была связана с частыми переездами, поэтому я привыкла жить на чемоданах.
My previous job involved frequent relocations, so I got used to living out of a suitcase.

Фразы–синонимы:
жить с котомкой (рюкзаком) за спиной

Хочешь узнать больше? Подпишись!
@Russian_slang