2021-08-12 10:46:28
If you were to go to a restaurant that specializes in pizza and were to observe others eating there, your feather would be those who like pizza, and the "flock together" would be all of the people dining at that restaurant at that time.
If you were to go to the ballet, your feather would be those who like ballet, and the "flock together" would be the audience present at that specific performance.
Even the Metro is a flocking together of people who all want to go somewhere at the same time. The Metro Flock may have many sub-flocks; for example: those who bathe and those who don't. Those sub-flocks may annoy one another. All kidding aside, people with the same interests would associate with one another.
How would you rather spend your time: engaging in an activity you like with people who share your passion for the activity, or engaging in an activity that you enjoy with people who are completely disinterested in the activity?
TRANSLATION
В оригинальной постовице говорится о птицах, эквивалент в русском звучит так:
«Рыбак рыбака видит издалека»
У птиц есть перья. Слово "feather (перо)" не означает, что у всех птиц в совокупности есть только одно перо, и это не означает, что у каждой птицы в отдельности есть только одно перо. "Птицы одного пера" - это поэтический способ сказать: "один и тот же вид птиц".
Если вы когда-то наблюдали за несколькими птицами, летающими вместе, вы заметили, что все птицы одного вида. Группа птиц одного и того же вида называется "flock". Все птицы имеют одинаковый базовый генетический состав.
Слова этой фразы буквально означают: "птицы одного вида собираются вместе". Однако эта фраза не говорит о птицах. Речь идет о группах людей. "(Birds)Птицы" представляют людей. "Feather (Перо)" не связано с генетикой; оно отражает индивидуальные вкусы, предпочтения и желания. "Flock together (Собраться вместе)" - это собрание людей со схожими интересами.
Если бы вы отправились в ресторан, специализирующийся на пицце, и наблюдали , как там едят другие, вашим “пером” были бы те, кто любит пиццу, а "собраться вместе" были бы все люди, обедающие в этом ресторане в то время.
Если бы вы пошли на балет, вашим пером были бы те, кто любит балет, а "собравшиеся вместе" были бы зрителями, присутствующими на этом конкретном представлении.
Даже метро-это скопление людей, которые хотят куда-то поехать одновременно. В “стае” метро может быть много под-стай; например: те, кто купается, и те, кто этого не делает . Эти под-стаи могут раздражать друг друга. Ладно, шутки в сторону, в общем, люди с одинаковыми интересами будут общаться друг с другом.
Как бы вы предпочли провести свое время: заниматься любимым делом с людьми, которые разделяют вашу страсть к этому занятию, или заниматься тем, что вам нравится, с людьми, которые совершенно не заинтересованы в этом занятии?
106 viewsEmily, 07:46