Get Mystery Box with random crypto!

زبان انگلیسی امید

Logo of telegram channel languagecentre — زبان انگلیسی امید ز
Logo of telegram channel languagecentre — زبان انگلیسی امید
Channel address: @languagecentre
Categories: Languages
Language: English
Subscribers: 24.43K
Description from channel

وب سایت ما:
www.languagecentre.ir
پیج اینستاگرام:
https://www.instagram.com/zabaneomid/
لینک ابتدای مطالب کانال:
http://telegram.me/languagecentre/1
ارتباط با ادمین:
@Zabaneomid
**************************************

Ratings & Reviews

3.00

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

2

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

1


The latest Messages 14

2022-09-12 00:54:04 نکاتی در خصوص کلمه chicken:

کلمه chicken در ارتباط با ‘مرغ’ چند معنی دارد، اما در این مطلب صرفا در خصوص یکی از معانی این کلمه نکاتی را توضیح خواهیم داد.

اگر در دیکشنری های فارسی معنی کلمه chicken را چک کرده باشید حتما مشاهده کردید که معنی ‘مرغ’ برای این کلمه عنوان شده، اما در واقع وقتی از کلمه chicken استفاده می شود منظور هم می تواند ‘مرغ’ باشد و هم می تواند ‘خروس’ باشد. یعنی این کلمه به جنسیت خاصی از این پرنده اشاره نمی کند. ما اگر بخواهیم به ‘مرغ’ به تنهایی و یا ‘خروس’ به تنهایی اشاره کنیم بهتر است از کلمات دیگری غیر از chicken استفاده کنیم.

مثلا اگر بخواهیم تنها به ‘مرغ’ اشاره کنیم می توانیم از کلمه hen استفاده می کنیم. یا اگر بخواهیم تنها به ‘خروس’ اشاره کنیم می توانیم از کلمه rooster استفاده کنیم. بنابراین متوجه شدیم که تفاوت کلمه chicken با کلمات hen و rooster در چه چیزی هست. این نکته را هم در نظر داشته باشید که کلمات hen و rooster به مرغ و خروس های بالغ اشاره می کنند و برای اشاره به جوجه ها استفاده نمی شوند.

به دو مثال برای این کلمات توجه کنید:

I just heard a rooster crow.

من همین الان صدای بانگ خروسی رو شنیدم.

*کلمه crow وقتی که برای خروس استفاده می شود به معنی ‘بانگ’ (قوقولی قوقو) است.


The farmer decided to buy several egg laying hens.

کشاورز تصمیم گرفت چندین مرغ تخم گذار خریداری کند.

* در مثال بالا egg laying به معنی ‘تخم گذار’ است که برای پرندگان – از جمله مرغ – استفاده می شود.


@languagecentre
5.0K views21:54
Open / Comment
2022-09-09 23:43:11
آموزش زبان با انیمیشن Cars 3


برخی از واژگان مهم ویدئوی بالا:

Trophy

جام پیروزی (در مسابقات)


Race

مسابقه


I’m stuck in the same speed I was a month ago!

در همون سرعتی که یک ماه پیش داشتم گیر کردم!


Pull over

کنار زدن (توقف کردن در کناره جاده - این فعل ترکیبی برای وسایل نقیله استفاده می شود)


Trainer

مربی، تمرین دهنده


Racer

مسابقه دهنده، شرکت کننده مسابقه


@languagecentre
2.0K views20:43
Open / Comment
2022-09-06 21:47:08 یکی از هم معنی های کلمه help:

کلمه help همانطور که می دانید به معنی ‘کمک کردن’ است؛ اما در نظر داشته باشید که افراد انگلیسی زبان برای بیان این مفهوم همیشه از help استفاده نمی کنند، از هم معنی های دیگر هم استفاده می کنند.
یکی از هم معنی های help اصطلاح give somebody a hand است. در این اصطلاح به جای somebody نام شخصی رو جایگزین می کنیم که به او کمک می شود.

به دو مثال توجه کنید:

Can you give me a hand?

میشه بهم کمک کنید؟

I can give you a hand with those bags.

من می تونم در حمل اون چمدان ها بهت کمک کنم.


نکته: وقتی که در انتهای این اصطلاح از کلمه with استفاده می شود و بعد از with هم نام یک وسیله (شیء) بیان شود منظور حمل کردن آن وسیله است. مثلا در مثال بالا bags استفاده شد، ممکن است از box (به معنی جعبه) استفاده شود، ممکن است از chair (صندلی) استفاده شود....


@languagecentre
874 views18:47
Open / Comment
2022-09-04 22:45:53 دوستان و همراهان عزیز،

زبان امید دوره ای را برای آموزش فونتیک زبان انگلیسی تولید کرده است. زبان آموزان شرکت کننده در این دوره علاوه بر یادگیری الفبای فونتیک زبان انگلیسی، صداهای زبان انگلیسی که در زبان فارسی وجود ندارند را نیز یاد خواهند گرفت.

تمامی ویدئوهای این دوره تولید شده اند که ویدئوی شماره 1 را می توانید از طریق سایت به صورت رایگان مشاهده و دانلود نمایید.

سطح دوره: مقدماتی تا پیشرفته

مدرس: یوسف کوه پیما، کارشناس ارشد آموزش زبان

برای اطلاع یافتن از جزئیات کامل این دوره و شرکت در آن به آدرس زیر مراجعه نمایید:

https://b2n.ir/w07129

@languagecentre
1.3K views19:45
Open / Comment
2022-09-02 23:07:57 نکته ای در مورد کلمه chicken:

حتما با کلمه chicken آشنا هستید و می دانید که به معنی ‘مرغ’ یا ‘جوجه’ است. اما جالب است بدانید این کلمه یک معنی دیگر هم دارد.
کاربر دیگر کلمه chicken به معنی ‘ترسو’ است که برای این کاربرد کلمه chicken در زبان انگلیسی عامیانه استفاده می شود.

دو مثال:

A: Let’s jump into the water
B: I don’t want to.
A: Don’t be a chicken!

شخص اول: بیا بپریم داخل آب.
شخص دوم: من نمی خوام بپرم.
شخص اول: ترسو نباش!


I’m such a chicken when it comes to heights.

وقتی صحبت از ارتقاع میشه من خیلی ترسو میشم.


@languagecentre
631 views20:07
Open / Comment
2022-08-31 00:48:45 یکی از کاربردهای کلمه Up:

کلمه up یکی از کلمات بسیار پرکاربرد در زبان انگلیسی است و معانی بسیار زیادی دارد. در این مطلب با یکی از کاربردهای رایج این کلمه آشنا خواهیم شد.

یکی از کاربردهای کلمه Up به معنی ‘تمام’ است، اما کجا از این کاربرد up استفاده می کنیم؟
از این کاربرد up زمانی استفاده می کنیم که برای انجام یک کار مدت زمانی مشخصی وجود دارد و زمانی که آن مدت زمان به اتمام می رسد از up استفاده می کنیم. مثلا فرض کنید دانش آموزانی که امتحانی دارند و مدت زمان پاسخ دادن به سوالات 90 دقیقه است، زمانی که این 90 دقیقه به اتمام می رسد می توان از up برای اشاره به اتمام زمان استفاده کرد.

به دو مثال توجه کنید:

Before your time is up, answer the questions as soon as possible.

قبل از اینکه زمان تون به اتمام برسه، سوالات رو هر چه سریع تر پاسخ بدید.


Time is up guys! You should go home now.

بچه ها وقت به اتمام رسیده. الان دیگه باید برید خونه.


@languagecentre
137 views21:48
Open / Comment
2022-08-28 22:26:39
آموزش زبان با انیمیشن Spies in Disguise


برخی از واژگان مهم ویدئوی بالا:


weird

عجیب و غریب


I'm out there keeping the neighborhood safe.

من اون بیرون مشغول امن نگه داشتن محله هستم.


Gadget

ابزارک (وسایل الکترونیکی و یا مکانیکی کوچکی که هر یک برای کاربرد بخصوصی ساخته شده است)


I promise I'll always have your back.

قول میدم که همیشه هوات رو داشته باشم.


*عبارت have someone's back یعنی 'هوای کسی را داشتن'


@languagecentre
2.3K views19:26
Open / Comment
2022-08-26 23:53:09 عبارت Spill the beans در زبان انگلیسی:


عبارت Spill the beans که در زبان انگلیسی زیاد استفاده می شود به معنی 'بند را آب دادن' است، یعنی اینکه شخصی یک راز را افشا کند.


به دو مثال توجه کنید:

Who spilled the beans about William's disease?

کی در مورد بیماری ویلیام بند رو آب داد؟


Let's not tell James about our plan, he may spill the beans again!

بیا در مورد برنامه مون چیزی به جیمز نگیم، او ممکنه دوباره بند رو آب بده.


@languagecentre
1.5K views20:53
Open / Comment
2022-08-23 22:33:22 کاربرد عبارت speaking of which

در این مطلب با کاربرد عبارت رایج speaking of which آشنا خواهیم شد. این عبارت به معنی ‘حالا که حرفش شد’ هست. معمولا وقتی استفاده می شود که مثلا یک شخص در مورد چیزی (مکان، شی، غذا...) صحبت می کند و همان شخص و یا شخصی دیگر بلافاصله با استفاده از این عبارت در مورد همان موضوع نکته ای را اضافه می کند.

به دو مثال توجه کنید:

A: I didn’t know that Berlin is the biggest city in Germany!
B: Speaking of which, I used to live in Berlin for two years.

شخص اول: من نمی دونستم که برلین بزرگترین شهر آلمان هست!
شخص دوم: حالا که حرفش شد، من دو سال در برلین زندگی کردم.


I love watching soccer. Speaking of which, are you going to watch the match this weekend?

من عاشق تماشای فوتبال هستم. حال که حرفش شد، آیا قصد داری مسابقه این آخر هفته رو تماشا کنی؟


@languagecentre
3.4K viewsedited  19:33
Open / Comment
2022-08-20 22:18:56 کتاب آموزش زمان ها در زبان انگلیسی

این کتاب به صورت اختصاصی به آموزش زمان ها که جزئی بسیار مهم از دستور زبان انگلیسی هستند می پردازد.

برای اطلاع از جزئیات این کتاب و تهیه آن می توانید به آدرس زیر مراجعه نمایید:

https://b2n.ir/12-tenses


@languagecentre
4.6K views19:18
Open / Comment