Get Mystery Box with random crypto!

meditando

Logo of telegram channel meditando — meditando M
Logo of telegram channel meditando — meditando
Channel address: @meditando
Categories: Religion
Language: English
Subscribers: 8.03K
Description from channel

...spunti per meditare
...per provare a essere un po' più felici.
... ideas for meditation
... to try to be a little happier
🥀🥀🥀🥀🥀
…per contatti ed info sponsor :
…for contacts and info sponsor :
@calmodimorare 🌹

Ratings & Reviews

3.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

0


The latest Messages

2022-09-01 21:30:01 Goditi i Migliori Canali Telegram  
333 views18:30
Open / Comment
2022-09-01 19:28:29
Essere completamente vivi, completamente umani e completamente risvegliati significa essere continuamente buttati fuori dal nido.
Vivere completamente significa essere sempre nella terra di nessuno, vivere ciascun momento come qualcosa di completamente nuovo e fresco.
Vivere significa essere pronti a morire in continuazione.

~ Pema Chodron



To be fully alive, fully human and fully awakened means to be continually thrown out of the nest.
To live completely means to be always in no man's land, to experience each moment as something completely new and fresh.
To live means to be ready to die all the time.

~ Pema Chodron
430 views16:28
Open / Comment
2022-09-01 19:27:49 Quando in qualche modo rimango invischiata in qualcosa, o mi sento ferita, o sento la mia tendenza a diventare ossessiva – che è una delle mie caratteristiche
o voglio davvero dirne quattro a qualcuno:
quando sono dentro a una di queste cose in cui c’è un forte impulso ad andare nella solita direzione abituale e meschina, allora il coraggio è non prestare attenzione al canto delle sirene in quel preciso momento, ma restare presente e sentire ciò che sto sentendo.
Ogni volta che lo faccio, penso:
“Oddio, come posso chiedere alla gente di fare questo?
È davvero molto difficile”.
Ogni volta è un bagno di umiltà e mi riempie di stupore quando capisco che gli altri lo stanno facendo, perché richiede un sacco di coraggio e di audacia.

Penso che, in questo genere di situazioni, quando abbiamo uno schema abituale e poi lo interrompiamo con dolcezza o amabilità siamo molto coraggiosi.


di Pema Chodron
(Insegnante buddhista statunitense)
da facebook





When I somehow get caught up in something, either I feel hurt, or I feel my tendency to become obsessive - which is one of my characteristics
or I really want to tell someone about it:
when I'm inside one of these things where there is a strong urge to go in the usual usual mean direction, then the courage is not to pay attention to the siren song at that very moment, but to stay present and feel what I'm feeling.
Whenever I do that, I think:
"Oh my God, how can I ask people to do this?
It's really very difficult."
Every time it is a bath of humility and it fills me with awe when I realize that others are doing it, because it requires a lot of courage and boldness.

I think, in this kind of situation, when we have a habitual pattern and then we interrupt it with gentleness or amiability we are very brave.


by Pema Chodron
(us buddhist teacher)
from facebook
389 views16:27
Open / Comment
2022-09-01 11:33:09
641 views08:33
Open / Comment
2022-09-01 11:33:05 Le Bermuda
di Jack Kornfield
(insegnante buddhista statunitense)


John era in coma da sei mesi; rantolava e faceva molto rumore svegliando tutti gli altri pazienti.
Andai a trovarlo e feci gli stessi rumori con lui, stringendogli la mano delicatamente.
Dopo una decina di minuti aprì gli occhi e mi disse:
“L’ha visto anche lei?”
Gli risposi:
“L’ho visto. Che cosa vede?”
“Una grande nave bianca che sta venendo a prendere John!”
“Ci salirà?” chiesi.
“Io no di certo!” gridò. “Non ci salgo, su quella nave.”
“Perché no?” gli chiesi.
“Quella nave va in vacanza, è una nave da crociera.
Io devo alzarmi al mattino e andare a lavorare, io!”
John aveva lavorato per tutta una vita e all’epoca aveva superato gli ottant’anni.
Il cancro l’aveva ridotto a un mucchio d’ossa.
Era lì, bloccato alla fine della vita perché non si permetteva di andare in vacanza.
Così gli dissi:
“Bè, mi sembra giusto alzarsi al mattino e andare a lavorare.
Prima però verifichiamo la nave.
Ci butti un occhio dentro e veda un po’ chi la governa”.
Così lui salì sulla nave e disse con grande eccitazione:
“Perbacco, ci sono degli angeli, a pilotare la nave!” “Vuole scoprire dove va?”
Entrò in se stesso di nuovo e voltò gli occhi verso destra, come ascoltando qualcosa. “
“Sta andando alle Bermuda.”
“Bene, quanto costa il viaggio?” dissi, sapendo che era un tipo pratico.
Dopo qualche minuto disse:
“Non costa niente”.
“Ci pensi su”, dissi io, “è mai andato in vacanza?” “Non sono mai andato in vacanza. Mai. Ho lavorato, lavorato e ancora lavorato.”
“Be allora ci pensi sopra. Faccia la sua scelta.”
Finì per dire:
“Vado in vacanza.
Non costa niente e si va alle Bermuda…”
Io dissi:
“Magari se non le piace può fare un giro e tornare indietro”.
“Certo, posso sempre scendere da quella nave.” “Farà quello che vuole”, dissi io.
“Mi fido del suo giudizio.
Sono molto occupato, adesso devo andare a trovare un’altra persona.”
Così chiuse gli occhi e la faccenda finì lì.
Quando tornammo, mezz’ora dopo, John era morto.
Era andato alle Bermuda.

(da:”Il cuore saggio”)





Bermuda
by Jack Kornfield
(US Buddhist teacher)


John had been in a coma for six months; he gasped and made a lot of noise waking all the other patients.
I went to see him and made the same noises with him, squeezing his hand gently.
After about ten minutes he opened his eyes and said to me:
“Have you seen it too?"
I replied:
“What do you see she? "
“A big white ship coming to get John!"
“Will he get on it?" I asked.
“I certainly don't!" he screamed. "I'm not going on that ship."
"Why not?" I asked him.
“That ship is on vacation, it's a cruise ship.
I have to get up in the morning and go to work, me! "
John had worked all his life and by the time he was over eighty.
Cancer had reduced him to a pile of bones.
He was there, stuck at the end of his life because he didn't allow himself to go on vacation.
So I told him:
“Well, it feels right to get up in the morning and go to work.
But first let's check the ship.
Throw an eye into it and see who governs it for a while ".
So he got on the ship and said with great excitement:
“Wow, there are angels, piloting the ship!””Do you want to find out where she is going?"
He entered into himself and turned his eyes to the right, as if listening.
“He's going to Bermuda."
“Well, how much does the trip cost?" I said, knowing he was the practical type.
After a few minutes he said:”It's free".
“Think about it," I said, "have you ever gone on vacation?" “I have never gone on vacation.Never. I worked, worked and worked again.”
“Well then think about it. Make the choice of him. "
He ended up saying:”I go on vacation.
It costs nothing and you go to Bermuda ... "I said:
“Maybe if you don't like it you can take a ride and come back”.
“Sure, I can always get off that ship." "She will do what she wants," I said.
“I trust his judgment.
I'm very busy, now I have to go and find another person.”
So he closed his eyes and the matter ended there.
When we returned half an hour later, John was dead.
He had gone to Bermuda.


(from: "The wise heart")
601 views08:33
Open / Comment
2022-08-31 19:31:31
716 views16:31
Open / Comment
2022-08-31 19:31:25 Una storia che porta con sé questo spirito è stata raccontata da un amico che ha assistito agli insegnamenti del Dalai Lama al Madison Square Garden.
Poiché erano tra i più alti insegnamenti sulle pratiche Vajrayana, la loro introduzione fu accompagnata da un rituale complesso.
Furono dipinti mandala di sabbia e preparato un elegante trono ricoperto di tappeti e broccati di seta.
Dopo che le migliaia di persone si sedettero, un gruppo colorato di lama e monaci intono canti sacri, accompagnati dal suono delle campane tibetane, dai cimbali e da grandi corni di montagna.
Quando il Dalai Lama entrò , camminò lungo il tappeto e sali i gradini per arrivare in cima al trono.
Per rendere il seggio confortevole, gli organizzatori avevano posizionato dei materassi, coperti da tappeti e seta.
Quando sua santità si sedette sul trono, questo rimbalzò.
Un sorriso gli illuminò il volto.
Rimbalzò di nuovo e sorrise ancora.
Poi, davanti a migliaia di studenti, prima di offrire i più alti insegnamenti sulla Ruota del Tempo e sulla creazione del mondo, il Dalai Lama rimbalzò ancora molte volte su e giù felice ridendo come un bambino.

Nel terminare questo testo onoro la totalità che è la vostra
vera natura.
Che il vostro viaggio vi porti a casa.
Che possiate riposare nella grazia, nella compassione naturale e in un cuore liberato.
Sia nei momenti di gioia che di dolore, che possiate essere felici.
Che tutti coloro che leggono le parole di questo libro possano trovare libertà e gioia.
Che il vostro amore porti
beneficio a tutti gli esseri.
E in mezzo a tutto questo, che anche voi possiate ricordarvi di rimbalzare.


di Jack Kornfield
(insegnante buddhista statunitense)
da:”After the ecstasy , the laundry”
~ second and last part ~





A story that carries this spirit was told by a friend who attended the Dalai Lama's teachings at Madison Square Garden.
Because they were among the highest teachings on Vajrayana practices, their introduction was accompanied by a complex ritual.
Sand mandalas were painted and an elegant throne covered with carpets and silk brocades was prepared.
After the thousands of people sat down, a colorful group of lamas and monks sang sacred chants, accompanied by the sound of Tibetan bells, cymbals and large mountain horns.
When the Dalai Lama entered , he walked along the carpet and up the steps to the top of the throne.
To make the seat comfortable, the organizers had placed mattresses, covered with carpets and silk.
When His Holiness sat on the throne, it bounced.
A smile lit up his face.
He bounced again and smiled again.
Then, in front of thousands of students, before offering the highest teachings on the Wheel of Time and the creation of the world, the Dalai Lama bounced up and down many more times happily laughing like a child.

In ending this text I honor the totality that is your
true nature.
May your journey bring you home.
May you rest in grace, natural compassion and a liberated heart.
Whether in times of joy or sorrow, may you be happy.
May all who read the words of this book find freedom and joy.
May your love bring
benefit to all beings.
And in the midst of it all, may you also remember to bounce back.


bu Jack Kornfield
(us buddhist teacher)
from: "After the ecstasy , the laundry"
~ second and last part ~
773 views16:31
Open / Comment